Socrates encontró la Paz en medio de los conflictos de su época.
Sócrates sirvió como soldado de Atenas, y le tocó participar en un combate en la isla de Potidaea, donde experimentó lo mas crudo.
Después de un combate en Potidaea, fue tan intenso lo que vivió que entró en profunda meditación, se dice que se quedó toda una noche y un día de pie mirando el horizonte en la playa, observando el océano, buscando ciertas respuestas, y ahí llegó a una súbita iluminación.
La enseñanza que captó en ese momento fué grande, y de ahí nos trajo la frase ‘Nada puede dañar tu alma’, es nos enseñó. Lo importante es tu conciencia, si la sigues y eres íntegro, no importa lo que haga el mundo, tu esencia sigue en pie.
Al final en un evento y juicio muy extraño Fue condenado por la misma democracia a la muerte. Pero su enseñanza de vida quedó, así que fue y es inmortal. ………..
English version:
Socrates found Peace in midst of conflicts of his time. Socrates served as a soldier for Athens, and participated in a combat in the island of Potidaea, where he experienced the harshest nd terrible aspects of combat.
This experience was very impactful on him. After a Battle in Potidaea he entered in deep Meditation, it is said that he stood still on foot, looking the horizon for hours, looking the ocean.from all night to the other day. He became enlightened and reach some answers.
The lesson he grasped at that moment was profound, and from there he gave us the phrase «Nothing can harm your soul.» What matters is your conscience. If you follow it and are whole, no matter what the world does, your essence remains intact.
His teaching is «nothing can hurt your soul».
In the end, in a very strange event and trial, he was sentenced to death by the same democracy. But his life lesson remained, so he was and Is immortal.
………..
Socrate trovó la pace in mezzo al mondo. Entrò in profonda meditazione e ha trovato risposte. il suo insegnamento è che nulla può danneggiare la tua anima.
Zeno era un rico mercader de naves, que en un naufragio perdió todo. Cuando pasó esto él buscó respuestas. Encontró un filósofo y comenzó a aprender ese camino. Más tarde, el fundará la escuela de ‘stoa’. Las grandes lecciones de Zeno son sobre la Armonía y felicidad que pueden vivirse en cualquier circunstancia. Y que podemos encontrar dentro de nosotros. Él en su experiencia aprendió que las fuerzas de la naturaleza pueden quitarte todo lo que crees que es «tuy@». Y a estar sereno en medio del cambio. En ansiedad, confusión, preocupaciones, aún tenemos esta vida, y eso es lo esencial, tu tesoro, eres vida, una maravillosa pieza de vida que está viva en este instante.
………..
English
Zeno was a rich merchant of ships who in voyage lost everything in a shipwreck. And when this happens he search some answers. He encounter a philosopher and began a journey in this path. Later, he founded a school: the ‘stoa’. Zeno great lessons are about the harmony and happiness that can be lived in any circumstance. And to be found inside ourselves. Like his own experience he learn that the Forces of nature can take away everything that you believe that are ‘yours’. And stay in the middle of change with serenity. In middle of anxiety, confusion, worries, we still have this life, and that is the essential, your Treasure, you are life, you are a marvelous piece of life that is alive in this instant.
……….
Italiano:
Zeno era un ricco mercante di navi, che in un viaggio ha perso tutto in un naufragio; e quando questo accade cerca delle risposte. Incontra un filosofo e inizia un viaggio su questa strada. Dopo, ha fondato una scuola: la Stoa. Le sue grandi lezioni riguardano l’armonia e la felicità che possono essere vissute in ogni circostanza. e per essere trovati dentro noi stessi. come la propria esperienza impara che le forze della natura possono portare via tutto. e rimani nel mezzo con serenità. In mezzo all’ansia, alla confusione, alle preoccupazioni, abbiamo ancora questa vita, e questo è l’essenziale, il tuo Tesoro, sei la vita, sei un meraviglioso pezzo di vita che è vivo in questo istante.
«All things are parts of one single system, which is called nature; the individual life is good when it is in harmony with nature.» ZENO
«Todas las cosas son parte de un único sistema, llamado naturaleza: la vida individual es buena cuando está en armonia con la naturaleza». ZENO.
«Pero a mi hija, por favor, libérenla y acepten el rescate por piedad del dios Apolo. Y Todos los demás Aqueos aprobaron de manera unánime respetar al sacerdote y el espléndido rescate. Pero no quiso en su ánimo el rey Agamenón, que lo alejó de mala manera, con insolencias y groserías:
Viejo!, que no te encuentre yo junto a las naves… No te socorrerá el cetro ni el Dios. No la pienso soltar!; antes le va a sobrevenir la vejez en mi casa… aplicándose al telar y compartiendo mi lecho.
Más vete, no me provoques!; así podrás regresar sano y salvo… Y el anciano sintió miedo y acató sus palabras. Marchó en silencio a lo largo de la ribera del fragoroso mar y, yéndose lejos muchas suplicas dirigió el anciano al dios Apolo: si alguna vez he techado tu templo, cúmpleme éste deseo: que paguen los Aqueos mis lágrimas con tus dardos.
Así habló en su plegaria, y el dios Apolo lo escuchó.»
En la «Ilíada», Canto I, Ed. Gredos.
Ésta es la historia de la guerra de Troya, y en esta escena somos testigos de una injusticia cometida contra el anciano sacerdote, a quién le arrebataron a su hija, y lo echaron. El Rey Agamenón a pesar de que todos los otros oficiales quisieron respetar al sacerdote, aún así decidió hacer su capricho, solo por abusar de su poder, y quitarle a su hija, y dejarla presa de su poder.
Mas adelante en la historia sabemos que el dios Apolo sí escuchó al sacerdote y comenzaron a haber muchas muertes en el ejército Aqueo.
Análisis:
Este pasaje del comienzo de la Ilíada es uno de los momentos cruciales que pone en marcha toda la epopeya. Es un estudio fascinante sobre la Hybris (arrogancia), la dinámica del poder y la intervención divina.
La escena muestra a Crises, un sacerdote de Apolo, solicitando respetuosamente la devolución de su hija Criseida, que había sido tomada como botín de guerra por Agamenón. A pesar de ofrecer un generoso rescate y contar con el apoyo de los demás griegos, Agamenón se niega arrogantemente y amenaza al anciano sacerdote.
Lo que más me sorprende de este pasaje es cómo establece de inmediato los defectos de carácter de Agamenón. Su respuesta no es solo una negativa, sino una humillación deliberada de un hombre santo. Su amenaza de que «ni el cetro ni el dios te ayudarán» muestra una tremenda arrogancia: se coloca por encima de la autoridad divina, una posición peligrosa en la cosmovisión griega.
El contraste entre la sabiduría colectiva de los griegos (que apoyan unánimemente la devolución de la muchacha) y el orgullo individual de Agamenón pone de relieve un tema central de la epopeya: cómo el orgullo personal (hybris) puede perjudicar el bienestar colectivo.
La rápida respuesta de Apolo a la plegaria de Crises demuestra la creencia griega en la justicia divina. Los dioses de la Ilíada están profundamente involucrados en los asuntos humanos y castigan rápidamente las transgresiones contra el orden adecuado. La destitución del sacerdote de Apolo por parte de Agamenón conduce directamente a la plaga que diezma al ejército griego, lo que a su vez provoca la disputa con Aquiles, el conflicto central de toda la epopeya.
Este conflicto inicial introduce con elegancia muchos de los temas principales de la Ilíada: la tensión entre el deseo individual y el bien colectivo, las consecuencias de faltarle el respeto a los dioses y cómo el orgullo conduce al sufrimiento.
¿Que opinas de esta historia? ¿Crees que hay algo trascendente que puede escucharnos en este mundo? ¿Crees que existe algún equilibrio en el mundo?.
«Injustice against a Priest and his Daughter: The Arrogance of King Agamemnon»
«But my daughter, please, release her and accept the ransom out of mercy from the god Apollo.»
And all the other Achaeans unanimously agreed to respect the priest and the splendid ransom. But King Agamemnon refused to accept it, and he sent him away rudely, with insolence and insults: Old man, may I not find you by the ships… Neither the scepter nor the god will help you. I will not let her go! Rather, she will grow old in my house… applying herself to the loom and sharing my bed. But go, do not provoke me! Then you may return safe and sound…»
And the old man was afraid and obeyed his words. He walked silently along the shore of the roaring sea, and going far away, the old man made many entreaties to the god Apollo: «If I have ever roofed your temple, grant me this wish: may the Achaeans repay my tears with yours.» darts. Thus he spoke in his prayer, and the god Apollo heard him.»
In the «Iliad,» Book I, Ed. Gredos.Edit
This is the story of the Trojan War, and in this scene we witness an injustice committed against the old priest, whose daughter was taken from him and he was expelled. King Agamemnon, despite all the other officials wanting to respect the priest, still decided to do as he pleased, just to abuse his power, and take his daughter away from him, leaving her a prisoner of his power.
Later in the story we learn that the god Apollo did listen to the priest, and many deaths began to occur in the Achaean army.
Analysis:
This passage from the opening of the Iliad is one of the pivotal moments that sets the entire epic in motion. It’s a fascinating study in hubris, power dynamics, and divine intervention.
The scene depicts Chryses, a priest of Apollo, respectfully requesting the return of his daughter Chryseis, who had been taken as a war prize by Agamemnon. Despite offering a generous ransom and having the support of the other Greeks, Agamemnon arrogantly refuses and threatens the elderly priest.
What strikes me most about this passage is how it immediately establishes Agamemnon’s character flaws. His response is not just a refusal but a deliberate humiliation of a holy man. His threat that «Neither the scepter nor the god will help you» shows tremendous hubris – he places himself above divine authority, a dangerous position in the Greek worldview.
The contrast between the collective wisdom of the Greeks (who unanimously support returning the girl) and Agamemnon’s individual pride highlights a central theme of the epic: how personal pride (hubris) can damage collective welfare.
Apollo’s quick response to Chryses’ prayer demonstrates the Greek belief in divine justice. The gods in the Iliad are deeply involved in human affairs and quick to punish transgressions against proper order. Agamemnon’s dismissal of Apollo’s priest directly leads to the plague that decimates the Greek army, which then causes the quarrel with Achilles – the central conflict of the entire epic.
This opening conflict elegantly introduces many of the Iliad’s major themes: the tension between individual desire and collective good, the consequences of disrespecting the gods, and how pride leads to suffering.
El camino Solar Desde el alma de Atenas, los misterios de roma y el espíritu Americano, Nos levantamos hacia el camino solar, Los mas altos y nobles ideales, Una ola que después es mar y océano. Que llegará a las ciudades, continentes, corazones, A eliminar el engaño, control y manipulación, La Hubrys de la soberbia tendrá castigo, A reestablecer la luz original, Con la conciencia y naturaleza, Y a dar cumplimiento a las profecías, Paso a paso crece la ola, Se unen con otras poderosas ondas, Hasta ser un mar, Un Océano.
………..
The Solar Path From the soul of Athens, The mysteries of Rome and the American spirit, We rise towards the solar path, The highest and noblest ideals, A wave that later becomes sea and ocean. That will reach the cities, continents, hearts, To eliminate deception, control and manipulation, The Hubrys of pride will be punished, To restore the original light, With consciousness and nature, And to fulfill the prophecies, Step by step the wave grows, They join with other powerful waves, Until it is a sea, An Ocean.
Italian version:
Il percorso solare Dall’anima di Atene, I misteri di Roma e lo spirito americano, Saliamo verso il sentiero solare, Gli ideali più alti e nobili, Un’onda che poi diventa mare e oceano. Che raggiungerà le città, i continenti, i cuori, Per eliminare l’inganno, il controllo e la manipolazione, Gli Hubry dell’orgoglio saranno puniti, Per ripristinare la luce originale, Con coscienza e natura, E per adempiere le profezie, Passo dopo passo l’onda cresce, Si uniscono ad altre onde potenti, finché non sarà un mare, Un oceano.
Las Panateneas y los Panamericanos. / Panathenaeans & panamericans. Los juegos panamericanos traen el espíritu de las Panateneas de la antigua Grecia. Éstas eran competencias deportivas y también contenían arte. Eran un festival deportivo y religioso. Los Dioses en ese mundo ancestral eran importantes para los competidores. Los miraban desde el Olimpo y les daban fortuna. Ahí esta la historia tras los juegos panamericanos. Una historia de que viene de la Antigua Grecia y las Olimpíadas de esa época, donde no solo era deporte sino también espiritualidad. Donde había competencia deportiva, y también competencias de lírica y poesía!. Increíble. Esta cultura aún tiene sus impactos en el día de hoy.
Y también viene desde México ancestral, donde sus antiguas culturas tenían competencias deportivas. Los ancestrales Mayas ya conocían los juegos de pelota, competencias de correr, y competencias acuáticas. Toda la cultura del México ancestral, y del Perú con los Incas que llegó por todo Sudamérica, hacia nuestras culturas argentina, ecuatoriana, boliviana, peruana y chilena.
Esa es la gran historia que hay detrás de los panamericanos.
(Para la historia en animada en video visita nuestro canal de YouTube: Vangelux. El link: https://youtube.com/@luciocarb?si=EwLY_CGNA0cw1Uj3, sino búscalo en este mismo Blog) (también en Spotify: Vangelux Podcast) Saludos.
The Panateneas and the Pan-Americans. / Panathenaeans & panamericans. The Pan American Games bring the spirit of the Panathenaeans of ancient Greece. These were sporting competitions and also contained art. They were a sports and religious festival. The Gods in that ancient world were important to the competitors. They looked at them from Olympus and gave them fortune. There is the story behind the Pan American games. A story that comes from Ancient Greece and the Olympics of that time, where it was not only sport but also spirituality. Where there was sports competition, and also lyric and poetry competitions! Incredible. This culture still has its impacts today.
And it also comes from ancient Mexico, where their ancient cultures had sports competitions. The ancient Mayans already knew about ball games, running competitions, and aquatic competitions. All the culture of ancestral Mexico, and of Peru with the Incas that arrived throughout South America, to our Argentine, Ecuadorian, Bolivian, Peruvian and Chilean cultures.
That is the great story behind the Pan American Games.
¿Sabías que la democracia nació en el mar? Y que fue por una Inspiración. Sí, un momento de inspiración en una caminata en la playa hizo nacer la idea del mecanismo de la democracia para poder convivir, solucionar conflictos y construir un destino colectivo.
La historia es esta:
Hace muchos siglos atrás había un conflicto muy grave en Atenas, la situación social era de crisis. El pueblo se había levantado contra los aristócratas porque éstos concentraban casi todo el poder económico, político y social de su sociedad, porque ellos tomaban todas las decisiones que afectaban a todos. Urgían los cambios, la mayoría quería mejores condiciones humanas y sociales, y tener participación en la construcción de la vida en conjunto.
Estaban en una grave tensión social y se necesitaba una salida. Fue en ese momento donde aparece Clístenes; un hombre que años antes había sido desterrado de Atenas, y a quien el destino le habría dado la posibilidad de dar una salida a su pueblo y nuevo respiro a su tierra.
Se cuenta que Clístenes ya de regreso en Atenas y muy afligido por la situación de su país, haciéndose preguntas salió a caminar por la playa. Fue allí, mientras caminaba por la orilla mirando el mar cuando divisó esas piedras redondas y suaves moldeadas por el mar y el viento, estas piedras eran de colores blanco y negro. Tomo unas piedras y las lanzó al mar; y de pronto, las vió, las contempló con atención. Fue en ese instante donde se iluminó, y pensó: estas piedras blancas simbolizan sí y las piedras negras no.
Y reflexionó sobre un sistema para que las personas pudieran echar estas piedras dentro de un guijarro, y luego podrían contarse los sí y los no. La mayoría ganaba, y podrían decidir lo que querían para su sociedad, expresando un sí o no a través de éstas. Así nació el sistema conocido como democracia. La palabra viene de Demo que significa pueblo y Kratos que significa poder, es decir el poder del pueblo. A través de esta nueva idea se hacía posible una salida pacífica, donde todos pudieran expresar su parecer y ser parte de la construcción del destino colectivo.
Así nació el mecanismo de la democracia hace miles de años frente al océano.
Con las pequeñas piedras de colores blanco y negro echadas dentro un guijarro, y así una mayoría podía indicar los caminos de su destino colectivo.
La democracia actual está en crisis, necesitamos inspiración para crear nuevos modelos y soluciones. El relato que inventamos y que nos unía llamado democracia liberal está en crisis; por varias razones, entre ellas por lo que dice la ciencia actual en base a que no hay un sujeto racional que toma decisiones, por el gran condicionamiento de la mente por la tecnología, dominada por corporaciones, medios, gobiernos y publicidad, que inducen a las personas a pensar lo que ellos siembran en sus mentes, por ende no habría libertad para decidir ni elegir. No habiendo una elección libre sino mas bien un comportamiento dirigido por estos gigantes corporativos y tecnológicos. Hoy, necesitamos nuevas ideas, nuevos modelos, y por eso necesitamos inspiración.
Existe una fuente siempre disponible para la inspiración, una fuente de energía, creatividad, belleza, compasión, a la cual podemos conectarnos. Está en nosotros y en el cosmos, en todo, es la fuerza vital; solo necesitamos atención, concentración, y la capacidad de poder estar atentos de nosotros mism@s en cualquier lugar. Y tal como ese día en la playa, nosotros podemos encontrar inspiración para nuestras ideas, necesidades y proyectos. La evolución funciona así, entrega ideas a quienes están abiertos y conectados a esa fuente. Hay que volver a despertar esa capacidad de conexión para nuestra inspiración.
La conexión se produce con la atención a través del poder de la concentración. Conéctate con tu propio ser y conócete, en este mundo que compra tus datos, te quiere dirigir, te llena de distracciones y publicidad. ¿Hace cuánto que no te conectas contigo mism@ para encontrar tus propias ideas, tu inspiración y pasión?
Se cuenta que toda la obra de Dante -autor de la Divina Comedia- fue inspirada por un momento único de amor, y que ese amor sigue vivo.
Todo comenzó cuando el joven Dante estaba cerca del Ponte Vecchio -un bello puente medieval que cruza el río Arno en Florencia- era el 1300 aprox. Dante reconoció una mujer joven que estaba sobre el puente, llamada Beatrice. La vista de ella encendió en él una visión que contenía toda la eternidad. Dante solo le hablo un par de veces, y poco tiempo después de su epifanía Beatrice falleció, a causa de la plaga.
Dante estaba destrozado por la pérdida, pero su trabajo fue inspirado por Beatrice. Ella se transformó en su musa, su espíritu, el puente entre su alma y el mismo cielo.
650 años mas tarde, durante la segunda guerra mundial, los americanos perseguían al ejército alemán por la península italiana, mientras los alemanes, en retirada, iban volando todo a su paso, incluyendo los puentes, para detener el avance americano.
Pero nadie quería volar el Ponte Vecchio, porque Beatrice había estado parada sobre él, y Dante había escrito sobre ella.
Por ende, los líderes del ejército alemán hicieron contacto radial con los americanos, y en lenguaje franco, dijeron que dejarían el Ponte Vecchio intacto si los americanos prometían no usarlo. Se hizo la promesa. El puente no fue volado y ningún soldado americano ni su equipo lo cruzaron. El puente fue salvado en una guerra despiadada porque Beatrice había estado sobre él, y el amor había tocado a Dante.
Recuerda los días cuando estuviste enamorad@, como se sentía un día de primavera, con el florecer de azafrán y ciruelas o un atardecer crujiente de otoño con el aroma de las ardientes hojas, como tu corazón se elevaba cuando te encontrabas con tu Beatrice o tu amado parado en la esquina de la calle. Y si nunca te enamoraste a causa de la opresión o el dolor a tu alrededor, el poeta persa Rumi sugiere: «hoy es el día para comenzar».
Amor, conciencia y presencia son nuestra naturaleza. ellas se funden. el sabio Nisargadatta lo dice así: «La sabiduría dice yo no soy nada. El amor dice yo lo soy todo». La conciencia percibe cada experiencia. El amor las conecta a todas. Por un tiempo, puedes verte atrapado en el miedo y separación. todos lo vivimos. Y después la conciencia y el amor recuerdan. Oh, este también es un lugar para amar.
It is said that all the work of Dante -author of the Divine Comedy- was inspired by a unique moment of love, and that love lives on.
It all started when the young Dante was near the Ponte Vecchio – a beautiful medieval bridge that crosses the Arno River in Florence – it was around 1300. Dante recognized a young woman on the bridge named Beatrice. The sight of her ignited in him a vision that contained all eternity. Dante only spoke to her a couple of times, and shortly after her epiphany Beatrice passed away from the plague.
Dante was devastated by the loss, but his work was inspired by Beatrice. She became his muse, her spirit, the bridge between her soul and heaven itself.
650 years later, during the Second World War, the Americans chased the German army across the Italian peninsula, while the Germans, in retreat, were blowing up everything in their path, including bridges, to stop the American advance.
But nobody wanted to blow up the Ponte Vecchio, because Beatrice had been standing on it, and Dante had written about her.
Thus, the German army leaders made radio contact with the Americans, and in frank language, said that they would leave the Ponte Vecchio intact if the Americans promised not to use it. The promise was made. The bridge was not blown up and neither American soldier nor his team crossed it. The bridge was saved in a ruthless war because Beatrice had been on it, and love had touched Dante.
Remember the days when you were in love, how a spring day felt, with the blooming of crocuses and plums or a crisp autumn sunset with the aroma of burning leaves, how your heart rose when you met your Beatrice or your loved standing on the street corner. And if you never fell in love because of the oppression or pain around you, the Persian poet Rumi suggests: «today is the day to start.»
Love, awareness and presence are our nature. they merge. the sage Nisargadatta says it like this: “Wisdom says I am nothing. Love says I am everything ”. Consciousness perceives every experience. Love connects them all. For a while, you can find yourself trapped in fear and separation. we all live it. And then conscience and love remember. Oh, this is also a place to love.
Historia adaptada y traducida con ligeros cambios de «No time like the present: finding freedom, love and joy right were you are» de Jack Kornfield. Bendiciones por brindarnos esta inspiración y pasión y sabiduría.